Wednesday, August 19th, 2009 by Ben Woods
| September 10, 2009 |
| 5:30 pm | to | 8:00 pm |
Today, in the midst of the worst recession in 75 years, Bauhaus architect Mies van der Rohe’s aphorism that “less is more” has taken on new meaning. These days, everyone is expected to do more with less, quicker, and better. The goal of this presentation is to help technical communicators do just that when they write for translation.
Much of the content created by technical communicators is eventually translated. Consequently, technical communicators are in a position to positively impact the translation process, and by extension, the organization’s international communication efforts. By adopting best practices in authoring for translation, and by expanding their focus from production of documents to creation of linguistic assets that can be more effectively leveraged across languages, technical communicators can offer significant value to their organizations and increase their competitiveness in the job market.
Presenters:
Elena Dunne is an Account Executive at Advanced Language Translation. Elena holds Bachelor’s degrees in Linguistics and in Psychology, a well as a Master’s in Translation. At ALT, Elena has expanded her interests in language, cross-cultural communication, psychology and technology, playing a key role in the development of the company’s proprietary terminology management and ISO 9001 quality management systems. She is currently pursuing a Ph.D. in Translation Studies at Kent State. Her primary research interests are language project management (in particular, risk management) and terminology management.
Keiran Dunne is an associate professor at Kent State University, where he teaches graduate courses in software localization, computer-assisted translation, and language project management. He has over a decade’s experience as a French-language localization and translation subcontractor for corporate clients large and small, and draws upon this experience in his courses and research. His primary research interests are localization, project management, quality management, and terminology management. He is the editor of the recently published volume, Perspectives on Localization, and is currently compiling an edited volume on translation and localization project management with Elena Dunne.
Time
5:30 to 6:00 p.m. registration
6:00 to 7:00 p.m. dinner
7:00 to 8:00 p.m. presentation
Place
Bar Louie
Legacy Village
24337 Cedar Road
Lyndhurst, OH 44125
(216) 325-1120
Food
Select from the following:
* Veggie - Veggie Burger
* Beef - 1/2 Pound Angus Burger
* Chicken - Lemon Chicken Pasta
* Seafood - Grilled Salmon
Cost:
You can choose one of the following:
* Meeting only members $10
* Meeting only nonmembers $20
* With dinner members/students $20
* With dinner nonmembers $35
More information and registration here.
Posted in Calendar | Cleveland, OH, USA | Event type | Local meeting | Locales | STC
Tags: Cleveland, OH, USA | globalization | STC | translation | writing
Add the first comment »